Page 9 - 9789753811453
P. 9

Kur’ân-› Kerîm, Hadîs-i fierîf, Ashâb-› Kirâm, Müctehidîn-i ‹zâm,   Selef-i
                              Sâlihîn, Mekke-i Mükerreme, Ka‘be-i Muazzama, Medîne-i Münevvere,
                              Ravza-i Mutahhara, Hâne-i Saâdet, Ramazân-› fierîf, Ezân-› Muhammedî,
                              Dîn-i Mübîn .... gibi ayn› zamanda mûsikî de¤eri de olan pek çok ifâde,
                              yenisi bilinmedi¤i için de¤il, yerine koyacak efl de¤erde ifâde bulunmad›¤›
                              için kullan›lm›flt›r.
                                                            f
                                                           f f
                                  Çal›flmam›z; bir, bizzat kaleme ald›¤›m›z   t e’ l î f   k›sm›, bir de
                              tercüme     etti¤imiz “metinler” k›sm› olmak üzere iki k›s›mdan olufl-
                              maktad›r. Metinler k›sm›, dipnotlar› hâriç, tamâmen Tirmizî’nin fiemâil
                              adl› kitab›n›n tercümesinden ibârettir. 55 bölümden oluflan bafll›klar, Tir-
                              mizî’nin  eserindeki bafll›klar›n ayn›d›r. Bir kaç yer kayd›rma d›fl›nda, ilk
                              fiemâil kitab› olmas› dolay›s›yle, onun plân› aynen korunmufltur. Böylece,
                              bölümlerin sonlar›ndaki “metinler” birlefltirilip ayr›ca yay›nlansayd›, ek-
                              siksiz bir “fiemâil Tercümesi” ortaya ç›km›fl olurdu. Her bahis ayn› za-
                              manda Tirmizî’nin eseri de dikkate al›narak yaz›ld›¤› için, oradaki metin-
                              ler -bir kaç istisnâ d›fl›nda- de¤erlendirme k›sm›na bir daha al›nmam›flt›r.
                              Bu sebeple, ayr›ca delîllere ve belgelere de göz atma ihtiyâc› duyan oku-
                              yucular, her bahsin sonundaki “metinler” k›sm›na da bakmal›d›rlar.
                                  Bir k›s›m okuyucu taraf›ndan tenkîd edilece¤ini bildi¤imiz hâlde, ko-
                              nu bafll›klar› ile bâz› bölümlerin, aynen korunmas›nda isrâr edilmifltir. Bu
                              çal›flmada, Hazreti Peygamber’in beflerî hayât›n› kendi flartlar› içinde “ol-
                              du¤u gibi” tesbît etme hedefi güdülmüfltür. Bu yüzden, mümkün oldu¤un-
                              ca aktüel yorumlara yer verilmemifl; flâyet ilk kaleme al›flta yer yer bu gibi
                              hedef d›fl›na taflmalar olmuflsa, bütün bunlar, sonraki taramalarda ay›klan-
                              m›flt›r. Ayr›ca, polemi¤e yol açabilecek ifâde kullanmamaya da îtinâ gös-
                              terilmifltir. Yine de bâz› aktüel tenkîd ve de¤erlendirmelere yer verme ge-
                              re¤i görülmüflse, bunlar hep, metin d›fl›na kayd›r›larak dipnotlar›nda yap›l-
                              m›flt›r.
                                  Bu çal›flmada bir baflka noktaya daha titizlikle uyulmaya çal›fl›lm›flt›r.
                              Görülece¤i üzere, eserin hiçbir sat›r›nda “fetvâ” üslûbu bulunmamaktad›r.
                              Yap›lmas› helâldir, haramd›r, câizdir, câiz de¤ildir gibi de¤erlendirmeler,
                              F › k › h’›n   alan› içine girmektedir.   fi e m â i l’in  hedefi; tâyîn etmek
                              de¤il, tesbît etmektir. E¤er do¤ru, s›hhatli, otantik tesbitler yap›lm›flsa, o
                              zaman, cevâz ve adem-i cevâza hiç gerek kalmamaktad›r. Zîrâ Peygamber
                              Efendimiz’in davran›fllar›na âit vesîkalar, “hüküm” de¤il, “delîl”dir. Bu
                              durum, fiemâil ile F›k›h aras›ndaki en mümeyyiz vas›flardan biridir.



                                                                                        9
   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14